หลักการแปล ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 9
หลักการแปล ฉบับพิมพ์ครั้งที่ 9
คงเหลือ | รอคิว | รอ/วัน |
---|---|---|
2/2 | 0 | 0 |
- ประเภท : อีบุ๊ก
- สำนักพิมพ์ : สำนักพิมพ์มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์
- Author : สัญฉวี สายบัว
- ISBN :9786163143389
- ภาษา : ไทย
- จำนวนหน้า : 169
- ขนาดไฟล์ : 16.97 MB
"หลักการแปล" เป็นหนังสือสำหรับผู้ที่สนใจการแปล ผู้ที่เริ่มหัดแปล หรือผู้ที่มีหน้าที่ฝึกผู้ที่จะไปทำงานแปล โดยได้บรรยายถึงบทบาทของงานแปลและนักแปลในการสื่อสาร การเตรียมตัวเป็นนักแปล การวิเคราะห์ขั้นตอนต่างๆ ของกระบวนการแปล และหลักการแปลงานเขียนเฉพาะแบบ ประเด็นสำคัญที่ผู้เขียนได้เสนอในหนังสือเล่มนี้คือ การนำแนวคิดทางภาษาศาสตร์มาใช้ในการขจัดข้อบกพร้อง ในการ "จับ" ความหมายและการ "ถ่ายทอด" ออกมาเป็นภาษาในฉบับของนักแปลมือใหม่
สารบัญ
บทที่ 1 การแปลคืออะไร
บทที่ 2 บทบาทและหน้าที่ของงานแปลและนักแปล
บทที่ 3 กระบวนการแปล
บทที่ 4 วิธีปรับบทแปล
บทที่ 5 หลักการแปลและงานเขียนเฉพาะแบบ
บทที่ 6 ตัวอย่างแบบฝึกหัดสำหรับฝึกการแปล
"หลักการแปล" เป็นหนังสือสำหรับผู้ที่สนใจการแปล ผู้ที่เริ่มหัดแปล หรือผู้ที่มีหน้าที่ฝึกผู้ที่จะไปทำงานแปล โดยได้บรรยายถึงบทบาทของงานแปลและนักแปลในการสื่อสาร การเตรียมตัวเป็นนักแปล การวิเคราะห์ขั้นตอนต่างๆ ของกระบวนการแปล และหลักการแปลงานเขียนเฉพาะแบบ ประเด็นสำคัญที่ผู้เขียนได้เสนอในหนังสือเล่มนี้คือ การนำแนวคิดทางภาษาศาสตร์มาใช้ในการขจัดข้อบกพร้อง ในการ "จับ" ความหมายและการ "ถ่ายทอด" ออกมาเป็นภาษาในฉบับของนักแปลมือใหม่
สารบัญ
บทที่ 1 การแปลคืออะไร
บทที่ 2 บทบาทและหน้าที่ของงานแปลและนักแปล
บทที่ 3 กระบวนการแปล
บทที่ 4 วิธีปรับบทแปล
บทที่ 5 หลักการแปลและงานเขียนเฉพาะแบบ
บทที่ 6 ตัวอย่างแบบฝึกหัดสำหรับฝึกการแปล
สารบัญ
บทที่ 1 การแปลคืออะไร
บทที่ 2 บทบาทและหน้าที่ของงานแปลและนักแปล
บทที่ 3 กระบวนการแปล
บทที่ 4 วิธีปรับบทแปล
บทที่ 5 หลักการแปลและงานเขียนเฉพาะแบบ
บทที่ 6 ตัวอย่างแบบฝึกหัดสำหรับฝึกการแปล